Came up with a new catchphrase. I know it’s new because I did a google search and an Urban Dictionary search. With your help, we can integrate this catchphrase into a common cultural language.
“Keepin’ the brown side down” is slang the can be used for any of the following:
- Keeping out of trouble, laying low. (example: “How’s it going?” “Oh, you know, I’m just keeping the brown side down.”)
- A departing phrase, akin to “take it easy.” (example: “Well, I’d better go. See ya later. Keep the brown side down.”)
- Stay seated (example: “Listen here buddy, you’d better keep the brown side down.”)
The uses are almost limitless. Send stories on how you use it.
The phrase stems from a bit of nosiness and hard of hearing. I was at a convenience store and misheard the person in front of me talking with the cashier. It seems the original phrase was “turn that smile upside down.”
After clearing up the mistake, I proudly claimed the new phrase. There are witnesses to prove it.
So, this 10 minutes ramble is dedicated to the beauty of the English language’s flexibility. These arbitrary symbols we use to make meaning offer limitless possibilities. I love the English language.
Feel free to use this phrase as much as possible to try and spread it around. If you use a new word or phrase three times in a day, it becomes a permanent part of your vernacular. Use it, or lose it.
Well, see you next time … Take it easy …
Keep the brown side down.